U+3164 歌词翻译
来源:哔哩哔哩 | 2023-05-09 14:02:25

(U+3164即Hangul Filler,一个空白字符,很多“没有标题”的曲,一些地方能取的空白id,都是用了这个字符占位,歌词中称为“疑似空白”)

U+3164

暁闇 鬱/歌愛ユキ

少し愛してほしかった


(资料图片仅供参考)

それだけだったんだ

ただ淡く甘く満たされたかっただけで

曾想稍微被你所爱

仅此而已

只是想被肤浅的甜蜜满足而已

愛して「もう飽きたよ」

抱いてよ「もう濡らしたよ」

ちゃちな愛で痛みしか感じないの

鬱陶いね

爱我吧 「已经厌倦了啦」

抱我吧 「已经沾湿了呢」

从廉价的爱中只能体会到疼痛

真恼人呢

あなただけに縋り続けていたの

ただ秀逸な日々を過ごしてた

訳ない。そうでしょ?ねぇ

もう返事すらしたくないの知ってるもういいいよ

依附纠缠着唯你一人

只是过着无比美好的日子

不是这样。对吧?喂

我知道你都已经不想回复了 也行吧

シュレッダーに掛けたいあの日の地獄(おもいで)

今思えば全て塵のようだ

手首を染めた淡い赤色に

だけどどうか気に病まないで

「また自己嫌悪」

想全部投入碎纸机的那一天的地狱(回忆)

现在想来 都如尘埃般渺小

浅浅红色染上了手腕

但是 还请不要因此烦恼

「再次厌恶起自己」

優しく愛したよあなたが愛想をつかしても

なりきった役はただのヴィランだから

思わせぶりはもうとっくに役を果たしてるの

疑似空白だけがあったんだ

我温柔地爱过哟 即使你已经丧失了好感

因为最终扮演的角色仅是一介反派

伪装的体贴早就完成了它的使命

留存下的唯有那疑似空白

謳歌していた憂鬱に

まだ粗雑に倦みが染み込んでてた

檮昧な仁愛で私に焦がれたフリをしていたの

そうでしょ?

讴歌赞颂着的忧郁中

又有厌烦草草混入

因愚蠢的仁爱 而装作爱我到无法自拔

是这样吧?

妄想が暴走にそう滑稽な虚像のようになるの

躰も心根(こころね)ももうカラカラ満たされず

相槌は哀愁に歌意(かい)はこめられないから

私が生きてることが馬鹿馬鹿しい!

妄想开始暴走 变得如同滑稽的虚像

身体与心底都已经空虚饥渴 得不到填补

附和转为哀愁 因为歌的真意无法隐藏

我还活着这件事是多么可笑!

優しく愛してもあなたは何も変わんないね

ねぇもっと私を殺すまで遊んで!

祈願も彼岸もそう埋められやしないんだから

疑似空白で埋め合わせたの!

即使付出温柔的爱 你也不会有任何改变呢

就更多地玩弄我 直到杀死我吧!

无论祈愿还是彼岸 都不能弥补空缺

所以就以那疑似空白来填充!

生きてる価値は何か教えてくれない?

地獄も天国もここでしょ、ああ笑笑

生活はもうただ死活に変わるけど私は今朽ち果てたいの!

从未教导过我活着的价值?

这里既是地狱也是天国吧 啊啊(笑)

生活不过是会变成死活而已

但我现在就想枯朽死去啊!

あの時死ねたなら今私は幸せでしょう

あの時あなたに救われなければね!

祈願も彼岸もないその気持ちでいたかったよ

だけど疑似空白がそこに

如果在那时死掉 现在的我应该很幸福吧

如果那时没有被你所救的话!

祈愿或彼岸都不存在 真想保持那样的心情

但疑似空白就在那里

あった

存在着

無色透名祭版↓

wyy电台音频转载↓

分享了#合成音声極私的PICK !#的声音《【歌愛ユキ】U+3164【暁闇 鬱/Na_2Key】》: https://y.music.163.com/m/program?id=2516058496&userid=581123517&djId=581123517 (来自@网易云音乐)

精彩推荐